Blog Detail

  • Home
  • Пдд при повороте налево: ПДД РФ, 8. Начало движения, маневрирование \ КонсультантПлюс

Пдд при повороте налево: ПДД РФ, 8. Начало движения, маневрирование \ КонсультантПлюс

ПДД РФ, 8. Начало движения, маневрирование \ КонсультантПлюс

ПДД РФ, 8. Начало движения, маневрирование

8.1. Перед началом движения, перестроением, поворотом (разворотом) и остановкой водитель обязан подавать сигналы световыми указателями поворота соответствующего направления, а если они отсутствуют или неисправны — рукой. При выполнении маневра не должны создаваться опасность для движения, а также помехи другим участникам дорожного движения.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 10.05.2010 N 316)

(см. текст в предыдущей редакции)

Сигналу левого поворота (разворота) соответствует вытянутая в сторону левая рука либо правая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх. Сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону правая рука либо левая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх. Сигнал торможения подается поднятой вверх левой или правой рукой.

8.2. Подача сигнала указателями поворота или рукой должна производиться заблаговременно до начала выполнения маневра и прекращаться немедленно после его завершения (подача сигнала рукой может быть закончена непосредственно перед выполнением маневра). При этом сигнал не должен вводить в заблуждение других участников движения.

Подача сигнала не дает водителю преимущества и не освобождает его от принятия мер предосторожности.

8.3. При выезде на дорогу с прилегающей территории водитель должен уступить дорогу транспортным средствам и пешеходам, движущимся по ней, а при съезде с дороги — пешеходам и велосипедистам, путь движения которых он пересекает.

8.4. При перестроении водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся попутно без изменения направления движения. При одновременном перестроении транспортных средств, движущихся попутно, водитель должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа.

8.5. Перед поворотом направо, налево или разворотом водитель обязан заблаговременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в данном направлении, кроме случаев, когда совершается поворот при въезде на перекресток, где организовано круговое движение.

При наличии слева трамвайных путей попутного направления, расположенных на одном уровне с проезжей частью, поворот налево и разворот должны выполняться с них, если знаками 5.15.1 или 5.15.2 либо разметкой 1.18 не предписан иной порядок движения. При этом не должно создаваться помех трамваю.

(в ред. Постановлений Правительства РФ от 24.01.2001 N 67, от 14.12.2005 N 767)

(см. текст в предыдущей редакции)

8.6. Поворот должен осуществляться таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного движения.

При повороте направо транспортное средство должно двигаться по возможности ближе к правому краю проезжей части.

8.7. Если транспортное средство из-за своих габаритов или по другим причинам не может выполнить поворот с соблюдением требований пункта 8.5 Правил, допускается отступать от них при условии обеспечения безопасности движения и если это не создаст помех другим транспортным средствам.

8. 8. При повороте налево или развороте вне перекрестка водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу встречным транспортным средствам и трамваю попутного направления.

Если при развороте вне перекрестка ширина проезжей части недостаточна для выполнения маневра из крайнего левого положения, его допускается производить от правого края проезжей части (с правой обочины). При этом водитель должен уступить дорогу попутным и встречным транспортным средствам.

8.9. В случаях, когда траектории движения транспортных средств пересекаются, а очередность проезда не оговорена Правилами, дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа.

8.10. При наличии полосы торможения водитель, намеревающийся повернуть, должен своевременно перестроиться на эту полосу и снижать скорость только на ней.

При наличии в месте въезда на дорогу полосы разгона водитель должен двигаться по ней и перестраиваться на соседнюю полосу, уступая дорогу транспортным средствам, движущимся по этой дороге.

8.11. Разворот запрещается:

на пешеходных переходах;

в тоннелях;

на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;

на железнодорожных переездах;

в местах с видимостью дороги хотя бы в одном направлении менее 100 м;

в местах остановок маршрутных транспортных средств.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)

(см. текст в предыдущей редакции)

8.12. Движение транспортного средства задним ходом разрешается при условии, что этот маневр будет безопасен и не создаст помех другим участникам движения. При необходимости водитель должен прибегнуть к помощи других лиц.

Движение задним ходом запрещается на перекрестках и в местах, где запрещен разворот согласно пункту 8.11 Правил.

Нарушитель не имеет преимущества | Адвокат, Иваново. Арбитраж. Адвокат по уголовным делам. Адвокат по ДТП, Арбитраж, оправдательный приговор

Водитель при повороте налево не уступил дорогу другому водителю, который двигался по обочине во встречном направлении, произошло ДТП. Водитель, который осуществлял манёвр (поворот) был признан виновным, но не согласился с этим и дошёл до Верховного Суда.

В Постановления N 46-АД15-29 от 4 сентября 2015 года Верховный суд РФ разъяснил следующее.

Согласно пункту 8.8 Правил дорожного движения, нарушение которого вменено Ростовскому С.В., при повороте налево или развороте вне перекрестка водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу встречным транспортным средствам и трамваю попутного направления.

В силу пункта 1.2 Правил дорожного движения уступить дорогу (не создавать помех) — требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость.

Преимуществом (приоритетом) признается право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.

В ходе производства по делу должностным лицом и судебными инстанциями установлено, что Ростовский С.В., управляя транспортным средством «Ситроен С4», следовал в с. Богатое Богатовского района Самарской области по ул. Строителей в направлении от железнодорожного переезда. В районе д. 118 по ул. Строителей при выполнении Ростовским С.В. поворота налево на прилегающую территорию произошло столкновение с автомобилем «…», под управлением Яковлева Ю.А., который двигался во встречном направлении по обочине, выделенной с помощью разметки 1.2.1 Приложения № 2 к Правилам дорожного движения.

То обстоятельство, что водитель автомобиля «…» осуществлял движение по обочине, подтверждается объяснениями Я., Р., Я., Яковлева Ю.А., Ростовского С.В., В., а также фотоматериалами и схемой места дорожно-транспортного происшествия, в которой место столкновения зафиксировано на обочине, при этом с содержанием схемы участники дорожно-транспортного происшествия были ознакомлены и согласны (л.д. 10-13, 15-24).

Вместе с тем в соответствии с пунктом 9.9 Правил дорожного движения движение транспортных средств по обочинам запрещено.

Согласно пункту 1.2 Правил дорожного движения обочиной является элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1.2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.

В данной дорожной ситуации водитель автомобиля «…» Яковлев Ю.А., движущийся по обочине, не имел преимущественного права движения, а у водителя автомобиля «…» Ростовского С.В. при повороте налево на прилегающую территорию вне перекрестка отсутствовала обязанность уступить дорогу движущемуся по обочине во встречном направлении транспортному средству, под управлением Яковлева Ю.А.

За нарушение требований пункта 9.9 Правил дорожного движения Яковлев Ю.А. привлечен постановлением и.о. начальника ОГИБДД МО МВД России «Богатовский» от 30 июля 2014 г. № … к административной ответственности по части 1 статьи 12.15 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Таким образом, вывод должностного лица и судебных инстанций о нарушении Ростовским С.В. пункта 8.8 Правил дорожного движения и наличии в его действиях объективной стороны состава административного правонарушения, предусмотренного частью 3 статьи 12.14 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, является необоснованным.

В силу пункта 2 части 1 статьи 24.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое производство подлежит прекращению при отсутствии состава административного правонарушения.

Следовательно, постановление и.о. начальника ОГИБДД МО МВД России «Богатовский» от 30 июля 2014 г. N <…>, решение судьи Богатовского районного суда Самарской области от 9 сентября 2014 г., решение судьи Самарского областного суда от 6 ноября 2014 г. и постановление заместителя председателя Самарского областного суда от 4 марта 2015 г., вынесенные в отношении Ростовского С.В. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 12.14 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, подлежат отмене, а производство по настоящему делу — прекращению на основании пункта 2 части 1 статьи 24.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в связи с отсутствием состава административного правонарушения, предусмотренного частью 3 статьи 12.14 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Кто виноват в аварии при повороте налево в Северной Каролине?

Левые повороты опасны, потому что они требуют от водителей пересечения встречного транспорта. Ошибки вождения, такие как неверная оценка скорости или расстояния до встречных автомобилей, могут привести к аварии с серьезными травмами. В 2019 году из-за неправильных поворотов в Северной Каролине произошло более 10 000 аварий, в том числе 2453 аварии с травмами и 14 аварий со смертельным исходом.

Как правило, водитель, желающий повернуть налево, должен подождать, пока это станет безопасным, и уступить дорогу транспортным средствам, движущимся прямо через перекресток. Водитель, который поворачивает налево перед приближающимся транспортным средством и вызывает столкновение, может быть признан виновным в неуступлении. Однако есть исключения, например, если транспортное средство, движущееся прямо, проехало знак остановки, светофор или превышало скорость.

Если вы получили травму при повороте налево в округе Онслоу или его окрестностях, произошедшем не по вашей вине, вы можете иметь право на финансовую компенсацию за медицинские счета, потерю заработной платы, материальный ущерб и другие расходы. Адвокатское бюро Джона Дрю Уорлика, штат Пенсильвания может просмотреть вашу автомобильную аварию с поворотом налево и помочь вам понять, есть ли у вас обоснованное заявление о происшествии. Если это так, мы можем помочь вам получить полную компенсацию за ваши травмы. Звоните прямо сейчас, чтобы получить бесплатную и конфиденциальную консультацию.

Содержание

  • Всегда ли виноват тот, кто поворачивает налево?
  • Кто виноват, когда обе машины поворачивают налево?
  • Как страховые компании решают, кто виноват?
  • Может ли юрист помочь вам при аварии налево?
  • Обратитесь к юристу по ДТП с поворотом налево в Северной Каролине

Всегда ли виноват человек, поворачивающий налево?

Многие могут предположить, что виноват водитель, чей левый поворот предшествует аварии. Тем не менее, это не всегда так.

Хотя от водителей, поворачивающих налево, ожидается, что они уступят дорогу встречному транспорту, существует множество других факторов. Если водитель поворачивает налево со стрелкой поворота и его сбивает встречный автомобилист, другой водитель может быть виноват в том, что проигнорировал сигнал светофора и преодолел перекресток.

Страховой агент, расследующий аварию, попытается определить виновного. Согласно закону Северной Каролины, водитель не может получить компенсацию, если он или она признаны виновными хотя бы частично. Другими словами, если выяснится, что вы участвовали в столкновении, в котором получили травмы, вы, возможно, не сможете возместить ущерб.0033 любая компенсация от другого водителя.

Таким образом, если вы попали в автомобильную аварию в округе Онслоу или его окрестностях, где вина не является однозначной, очень важно, чтобы вы обратились за помощью к знающему юристу по травмам. Опытный адвокат в Адвокатском бюро Джона Дрю Уорлика, штат Пенсильвания, может начать тщательное расследование и определить ответственность.

Кто виноват, когда обе машины поворачивают налево?

Во многих автомобильных авариях вина может быть разделена между двумя участниками. В других случаях вина может быть разделена между автомобилистами неравномерно. В то время как один водитель может нести большую часть вины, другой может по-прежнему нести некоторую ответственность за аварию.

Северная Каролина придерживается чистой системы ответственности за небрежность. Если вы даже слегка виноваты в собственных травмах, вы не имеете права на получение компенсации от других сторон.

Если вы не уверены, можете ли вы получить компенсацию после аварии с левым поворотом, поговорите с опытным адвокатом о том, как законы Северной Каролины применимы к вашему делу. Знающий адвокат может сказать вам, есть ли у вас обоснованное требование.

Как страховые компании решают, кто виноват?

Как и во всех других случаях несчастного случая, страховые компании рассмотрят доказательства аварии с левым поворотом, чтобы установить вину. Обычные формы доказательств включают полицейский отчет, повреждения транспортных средств и заявления автомобилистов и очевидцев.

Страховые компании всегда стараются выплатить минимально возможную компенсацию. Страховая компания может попытаться оспорить обоснованность вашего иска о ДТП, утверждая, что авария частично произошла по вашей вине.

Важно понимать, что страховые компании хотят ограничить свою ответственность и могут заставить вас принять предложение о быстром урегулировании до того, как вы наймете адвоката. Быстрое предложение будет намного меньше, чем справедливая стоимость вашего требования. Принятие предложения по низкой цене помешает вам добиваться компенсации в будущем. Не принимайте предложение страховой компании об урегулировании без того, чтобы опытный юрист по травмам не проверил его для вас.

Если ваши травмы и состояние здоровья ухудшатся, вы можете остаться без компенсации, необходимой для лечения. Адвокаты юридической конторы John Drew Warlick, P.A. готовы рассмотреть страховое требование и вести переговоры со страховым агентом от вашего имени. Мы знаем, какую тактику они используют, и знаем, как дать отпор.

Поможет ли юрист при аварии на левом повороте?

В Северной Каролине вам нужно будет доказать, что автомобильная авария была вызвана небрежностью другой стороны, прежде чем вы сможете взыскать компенсацию. Вам также нужно будет показать, что ваши собственные действия не способствовали аварии при повороте налево.

Ваш адвокат рассмотрит, как произошло ДТП с левым поворотом, и оценит, кто несет ответственность за травмы и убытки, которые вы понесли.

Даже если вы были водителем, повернувшим налево перед аварией, другой водитель может быть виноват, если:

  • Другой водитель проехал на светофор или знак «стоп» или превышал скорость
  • Анализы крови показывают, что другой водитель находился за рулем в состоянии алкогольного или наркотического опьянения во время аварии при повороте налево
  • Другой водитель нарушил правила дорожного движения , например, не уступив право проезда

Опытный адвокат по авариям налево из Северной Каролины будет искать доказательства, включая показания свидетелей и видео с дорожных камер, которые могут продемонстрировать, как произошла авария.

Посетите наши адвокатские бюро по автомобильным авариям

Свяжитесь с юристом по ДТП с левым поворотом в Северной Каролине

Джон Дрю Уорлик, Пенсильвания может помочь вам получить полную компенсацию за ваши убытки. Подача иска о дорожно-транспортном происшествии с левым поворотом — сложный процесс, особенно если речь идет о серьезных травмах. Давайте сосредоточимся на процессе рассмотрения претензий, а вы сосредоточьтесь на своем здоровье и благополучии. Звоните прямо сейчас, чтобы получить бесплатную консультацию без обязательств.

Статья 28 | Правила дорожного движения штата Нью-Йорк | Поворот | Сигналы

  • ABC
  • CPL
  • CVR
  • FCA
  • РУЧКА
  • ВТЛ
  • Сайт

Consolidated Laws of New York’s VTL code

  Search VTL Laws

Article 28 — NY Vehicle and Traffic Law

TURNING AND STARTING AND SIGNALS ON STOPPING AND TURNING

Раздел Описание
1160 Требуемое положение и способ поворота на перекрестках.
1161 Развороты в некоторых местах запрещены.
1162 Запуск припаркованного автомобиля.
1163 Повороты и необходимые сигналы.
1164 Сигналы руками или сигнальными фонарями.
1165 Способ подачи сигналов рукой.
1166 Необходимое положение для поворота на переулке, подъездной дорожке, частной дороге или на участке вне проезжей части.
Нарушения ПДД по статье 28
 S 1160. Требуемое положение и способ поворота на перекрестках.
  водитель транспортного средства, намеревающийся повернуть на перекрестке, должен сделать это
  следует:
    а) Правые повороты. Как заход на правый поворот, так и правый поворот
  должно быть сделано как можно ближе к правому бордюру или краю
  проезжей части или, если движение по обочине или склону было
  разрешено, с обочины или склона. 
    (b) Левые повороты на дорогах с двусторонним движением. На любом перекрестке, где движение
  разрешено движение в обоих направлениях по каждой проезжей части, въезжающей в
  перекрестка, подход для левого поворота должен быть выполнен на этом участке
  правой половины проезжей части, ближайшей к ее осевой линии, и
  проходящей справа от такой центральной линии, где он входит в
  перекресток и после въезда на перекресток поворот налево
  сделано так, чтобы оставить перекресток справа от центральной линии
  въезд на проезжую часть. По возможности левый поворот должен быть
  на той части перекрестка, что слева от центра
  Перекресток.
    (c) Левые повороты не на дорогах с двусторонним движением. На любом перекрестке
  где движение ограничено в одном направлении на одном или нескольких из
  проезжей части, водитель транспортного средства, намеревающийся повернуть налево на любом таком
  перекресток должен подъезжать к перекрестку в крайнем левом
  полоса проезжей части, правомерно доступная для движения транспорта
  направление движения такого транспортного средства или, если движение происходит на обочине или
  склоне был разрешен, от обочины или склона, и после
  при въезде на перекресток необходимо повернуть налево так, чтобы выехать
  пересечение, насколько это практически возможно, в левой полосе в соответствии с законом
  доступным для движения транспорта в этом направлении при наличии проезжей части
  вошел. 
    (d) Когда маркеры, кнопки, знаки или другие обозначения размещаются внутри
  или рядом с перекрестками и тем самым требовать и предписывать, чтобы
  курсом, отличным от указанного в этом разделе, следует
  транспортных средств, поворачивающих на перекрестке, ни один водитель транспортного средства не должен поворачивать
  транспортное средство на перекрестке, отличном от того, который указан и требуется таким
  маркеры, кнопки, знаки или другие маркировки.
    (e) Развороты. Развороты должны выполняться от и до той части
  шоссе, ближайшее к обозначенной центральной линии. Где более одной полосы движения
  шоссе было предназначено для левых поворотов, развороты должны выполняться только
  от обозначенной таким образом полосы движения, примыкающей к отмеченной центральной линии.
  S 1161. Развороты на определенных участках запрещены. Ни одно транспортное средство не должно
  делать разворот на любом повороте, на подходе к гребню или рядом с ним
  класса, где такое транспортное средство не может быть замечено водителем любого
  другое транспортное средство, приближающееся с любого направления в пределах пяти
  сто футов. 
    б. Ни одно транспортное средство не должно совершать разворот в школьной зоне. Для
  Для целей настоящего подраздела термин «школьная зона» означает
  расстояние по автомагистрали мимо здания школы, входа или выхода из
  школа, примыкающая к шоссе, для которой установлен школьный знак (S1-1).
  размещены в соответствии с этой главой и в соответствии с руководством по
  единые устройства управления дорожным движением, поддерживаемые в соответствии с разделом шестнадцать
  сто восемьдесят настоящей главы.
S 1162. Запуск припаркованного автомобиля. Никто не может перемещать транспортное средство, которое
остановлен, стоит или припаркован до тех пор, пока такое движение не может быть
сделано с разумной безопасностью.
S 1163. Повороты и необходимые сигналы. (а) Никто не должен
поворачивать транспортное средство на перекрестке, если транспортное средство не находится в надлежащем
положение на проезжей части, как требуется в разделе одиннадцатьсот шестьдесят,
или повернуть транспортное средство, чтобы выехать на частную дорогу или подъездную дорожку, или иным образом повернуть
транспортное средство с прямого курса или двигаться вправо или влево по проезжей части
до тех пор, пока такое перемещение не может быть осуществлено с разумной безопасностью.  Нет
лицо должно таким образом поворачивать любое транспортное средство без подачи соответствующего сигнала в
способом, указанным ниже.
  (b) Сигнал о намерении повернуть направо или налево, когда это требуется, должен быть
дается непрерывно в течение не менее последних ста футов
пройдено транспортным средством до поворота.
  (c) Никто не должен останавливать или резко снижать скорость транспортного средства.
без предварительной подачи соответствующего сигнала способом, предусмотренным в настоящем документе
водителю любого транспортного средства немедленно сзади, когда есть
возможность подать такой сигнал.
  (d) Сигналы, предусмотренные статьей одиннадцатьсот шестьдесят четыре.
используется для обозначения намерения повернуть, сменить полосу движения или начать
из припаркованного положения и не мигать с одной стороны только на припаркованном
или выведенный из строя автомобиль, или мигает в качестве любезности или "  передать  " сигнал на
водители других транспортных средств, приближающихся сзади. 
  e) водитель транспортного средства, оснащенного одновременно мигающими
сигналы, предусмотренные в подпункте восемнадцать-а раздела три
сто семьдесят пять должны использовать такие сигналы, когда транспортное средство остановлено
или инвалидом на дороге общего пользования, за исключением случаев, когда такое транспортное средство останавливается в
соответствие с устройством управления дорожным движением или при законной парковке.
водитель транспортного средства, оборудованного таким образом, может использовать такие сигналы, когда это необходимо
предупреждать водителей следующих транспортных средств о наличии дорожного движения
об опасности впереди сигнального транспортного средства или для предупреждения водителей других
транспортные средства, которые само сигнальное транспортное средство может представлять собой транспортное средство
опасности, принимая во внимание дорожные и дорожные условия. Нет человека
должны использовать такие сигналы для любых других целей.
S 1164. Сигналы рукой или сигнальными фонарями.  (a) Любая остановка или поворот
сигнал, когда это требуется, должен быть подан либо с помощью руки
и стрелой или сигнальными фонарями, если иное не предусмотрено п.п.
(б).
  (b) Любое транспортное средство, используемое на шоссе, должно быть оборудовано и
требуемый сигнал должен подаваться сигнальными лампами, когда расстояние от
от центра верхней части рулевой стойки до левой внешней границы
кузов, кабина или груз такого автомобиля превышают двадцать четыре дюйма,
или когда расстояние от центра верхней части рулевой стойки до
задний предел кузова или груза превышает четырнадцать футов.
последнее измерение должно применяться к любому отдельному транспортному средству, а также к любому
комбинация транспортных средств. На составе транспортных средств задний сигнал
фонари должны располагаться сзади последнего транспортного средства в составе автопоезда.
положения настоящего подраздела не распространяются на транспортное средство, отдельное или в составе
комбинация с другими транспортными средствами или орудиями, если такое транспортное средство используется
исключительно для сельскохозяйственных целей, и не предназначен и не предназначен
в первую очередь для использования на шоссе, либо для пожарных машин, либо для спец. 
целевые коммерческие автомобили, зарегистрированные в соответствии с приложением F
подраздел седьмой раздела четыреста первый настоящей главы.
S 1165. Способ подачи сигналов рукой. Все сигналы здесь
требуемое подается рукой, а рука подается с левой стороны
транспортного средства следующим образом, и такие сигналы должны указывать на
следует:
  1. Левый поворот. Рука и рука вытянуты горизонтально.
  2. Правый поворот. Рука и рука вытянуты вверх.
  3. Остановитесь или уменьшите скорость. Рука и рука вытянуты вниз.
S 1166. Требуемое место для поворота в переулке, подъезде, частной дороге
или на имущество вне проезжей части. Водитель транспортного средства, намеревающийся
поворот с проезжей части в переулок, проезжую часть, частную дорогу или на
имущество вне проезжей части, должны подойти к повороту следующим образом:
  а) Правые повороты. Заход на правый поворот должен производиться как можно ближе
как можно ближе к правому бордюру или краю проезжей части.
  (b) Левые повороты с двустороннего движения.  Подход для левого поворота
от проезжей части с двусторонним движением производится в той части правой половины
проезжей части, ближайшей к ее центру.
  (c) Повороты налево с дорог, отличных от дорог с двусторонним движением. Подход к
левый поворот с проезжей части, движение по которой ограничено в одном направлении
должен быть сделан в крайней левой полосе движения, разрешенной законом
трафик.
Верх страницы
 

Нарушения правил дорожного движения – Статья 28

Раздел Саб Описание нарушения
1160 (а) Неправильный поворот направо
1160 (б) Неправильный поворот налево (двусторонний)
1160 (с) Неправильный поворот налево (в одну сторону)
1160 (г) Не удалось повернуть как требуется
1161   Разворот на уклоне/повороте
1162   Небезопасно перемещать остановившийся автомобиль
1163 (а) Неправильный/небезопасный поворот
1163 (б) Не удалось подать сигнал поворота
1163 (с) Не удалось подать сигнал при остановке
1163 (д) Не удалось использовать аварийные мигалки
1164 (б) Нет направления — некоторые автомобили
1166 (а) Неправильный поворот направо с проезжей части
1166 (б) Неправильный поворот налево с проезжей части
1166 (с) Неправильный поворот налево (в одну сторону) вне проезжей части
Путеводитель по транспортным средствам и правилам дорожного движения

Законы штата Нью-Йорк постоянно изменяются, отменяются и/или полностью переписываются.

Write a comment