Blog Detail

  • Home
  • Проезжая дорога: Проезжая дорога, 8 (восемь) букв

Проезжая дорога: Проезжая дорога, 8 (восемь) букв

Проезжая дорога, 8 (восемь) букв

Вопрос с кроссворда

Ответ на вопрос «Проезжая дорога «, 8 (восемь) букв:
мостовая

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова мостовая

Проезжая часть между двумя тротуарами

Дорога из булыжника

Определение слова мостовая в словарях

Википедия

Значение слова в словаре Википедия

Мостовая — деревня в Пермском районе Пермского края . Входит в состав Сылвенского сельского поселения .

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

ж. Вымощенная или покрытая асфальтом часть улицы.

Примеры употребления слова мостовая в литературе.

Я находилась на дороге в Аверсу, веселый, пестро разукрашенный город, по мостовой которого со скрипом катятся тележки богатых крестьян, а в украшенных флагами кабачках звенят их талеры.

Там добывались нефть и уголь, производились сельхозмашины, железнодорожные вагоны, мостовые фермы, авто- и авиамоторы, корпуса для танков, снаряды и мины.

Водители, ошалев от его дурости, орали, оголяя зубы до десен, тянулись руками, как на баскетболе, показывали пальцами, чтобы он оставался на разделительной линии, пока его не утянет вертолет или не подберет мостовой автокран ГАИ.

Стэйнз оглашался лязгом доспехов, стуком копыт по булыжникам мостовой, криками военачальников, грубыми шутками и мерзкой божбой бородатых лучников, копейщиков, алебардщиков, чудным говором иноземцев, вооруженных пиками.

В то время достаточно юный и впечатлительный, ночами, как лунатик, бродил я по Градчанам, и всякий раз в переулке Алхимиков меня охватывало странное чувство, в своих романтических грезах я почти видел это: вот открывается одна из покосившихся дверей низенького, едва ли в человеческий рост домишка — и на облитую лунным мерцанием мостовую выходит он, Джон Ди, и заводит со мной разговор о таинствах алхимии, — не той сугубо практической алхимии, которая занята единственно превращением неблагородных металлов в золото, а того сокровенного искусства королей, которое трансмутирует самого человека, его темную, тленную природу, в вечное, светоносное, уже никогда не теряющее сознание своего Я существо.

Прямо на глазах Ари от ближайшего дома, будто поверженный звуковой волной, отвалился и, устремившись вниз, разлетелся по мостовой увесистый кусок кирпичной стены вместе с парочкой окон.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Проезжая дорога — Журнальный зал

Поэзия Золотой Орды/ Сост. , перевод и вступительная статья Р.Бухараева. — М., 2005.

 

Уничтожив последние “белые пятна” географии, двадцатый век устремился на поиски таковых в Истории, проявив при этом, как водится, чудеса не столько памяти, сколько воображения (вот уж две стороны одной пуговицы!). Адепты и вездеходы как новых хронологий, так и духовных атлантид не перевелись и в наступившем двадцать первом. Вот и собрание новых переводов под неожиданным названием “Поэзия Золотой Орды” — казалось бы, из разряда подобных “открытий”.

Поспешим, впрочем, оговориться: речь не об очередной мистификации, но о действительно “прозеванном” явлении, части огромной литературной традиции и, стало быть, факте литературы мировой.

В отношении Золотой Орды у нас до сих пор не изжиты некоторые комплексы, плодящие и плодящие странные противоречия — несмотря на то, что количество доказанных фактов из золотоордынской истории давно перевесило бытующую мифологию касательно “татаро-монгольского ига”. Вообще, подчас наличие мифов не только не препятствует истине, но и, парадоксальным образом, способствует ее, истины, прочнейшему утверждению. К таковым мифам следует отнести досужие представления о Золотой Орде как о государстве-паразите, которое не занималось “ничем созидательным, а только воевало, охотилось и собирало дань с покоренных народов, в числе которых были и разрозненные русские княжества”.

В обширном предисловии к сборнику составитель и переводчик Равиль Бухараев приводит выдержки из Карамзина, который и положил начало представлениям о трагической “сдерживающей” роли “ордынского ига” в становлении Руси: “Сень варваров, омрачив горизонт России, сокрыла от нас Европу в то самое время, когда благодетельные сведения и навыки более и более в ней размножались… В сие время Россия, терзаемая монголами, направляла силы свои единственно для того, чтобы не исчезнуть… Забыв гордость народную, мы выучились низким хитростям рабства…” — и т.д.

Позже таковые взгляды были развенчаны Сергеем Соловьевым в его “Истории России с древнейших времен”. Впрочем, сам Карамзин, явно противореча самому себе, отмечал и веротерпимость “поработителей”, и их любовь к различным искусствам. “Не татары, — писал великий историк, — выучили наших предков стеснять женскую свободу и человечество в холопском состоянии, торговать людьми, брать законные взятки в судах (что некоторые называют азиатским обыкновением): мы все то видели у россиян гораздо прежде”.

Бухараев возвращается также и к мифу о пресловутой ордынской “десятине”, “дани”, которая на самом деле не оседала на дне походных сундуков, но тратилась на создание и поддержание разветвленной и безопасной системы дорог, на обеспечение государственного порядка, а также внутренней и международной торговли (в том числе и русской): “Таким образом, есть повод говорить о том, что золотоордынские ханы делали с налогами то, что и должно делать настоящее государство, — обращали их на пользу населению, платящему эти налоги”. Развитие торговли в государстве, как мы знаем из истории, всегда способствовало его скорейшему культурному процветанию.

И, пожалуй, главное для сегодняшнего разговора обстоятельство. Оказывается, в пору своего расцвета Золотая Орда являла собой не столько кочевую, сколько оседлую, более того, городскую цивилизацию — с двумя многонациональными столицами-мегаполисами (почти как в современной России!): Сарай-Бату и Сарай-Берке — цивилизацию, увы, павшую под натиском двух эпидемий: чумы и войска Тамерлана.

Только в условиях такой — открытой, обращенной во все стороны — цивилизации, в условиях такой государственности могла родиться своя литература. Да, наследница окончательно сложившейся на тот момент арабо-персидской традиции, но все же со своим языком (огузо-кипчакским тюркской ветви) и со своим особым путем, о котором ниже.

Прежде всего — о Традиции. Главной отличительной чертой классической арабской и персидской литератур мы бы назвали качественно и количественно иную, нежели в других литературах, преемственность. Отдельные имена играют какую-то роль в текущем литературном процессе — но почти ничего не значат для Традиции, которая есть явление коллективное, стремящееся к анонимности, подобно языческим мистериям.

Возможно, поэтому арабские и персидские поэты норовили себя как-то обозначить, назвать — либо во втором лице, в качестве адресата (“После смерти, Хайям, отоспишься вполне!”), либо в третьем лице, в качестве персонажа (“От песен Хафиза и впрямь взыграть могли б небеса…”). Чаще всего — в конце стихотворения, как бы подписуясь под сказанным. Ведь на уровне тропов и эпитетов (а стало быть, и индивидуального стиля — интонации) сказать свое было чрезвычайно сложно (Традиция не позволяла), да чаще всего — и не нужно. Говорить о причинах или корнях (национальных, исторических, лингвистических…) — тем более, целях и следствиях — мы сегодня не уполномочены. Слишком уж велика тема, гораздо шире рамок небольшой статьи. Скажем лишь, что такой Традиция сложилась (преимущественно к IX—X вв. ).

Вот почему из газели в газель, из бейта в бейт дева остается луноликой,

взор — горящим, а сад — благоуханным. Различия есть, но они — с точки зрения европейского глаза — микроскопические. Индивидуально-авторская инициатива приветствуется, но — внутри сложившейся, эволюционной по своему характеру и складу системы. Разные ветви поэзии “помогают” друг другу развиваться, отдельные голоса сливаются как бы в поисках “общего знаменателя”.

Вот почему изобретение, означавшее на Западе создание чего-то принципиально нового, в сложившейся арабо-персидской Традиции стало лишь родом “улучшения” одного из традиционных мотивов.

Арабский филолог XI века Ибн Рашик ал-Кайравани в своем знаменитом труде “Опора в красотах поэзии, ее науках и критики” выделил два с лишним десятка видов и подвидов литературного заимствования (сарак). Вот некоторые из них:

истираф (букв. “использование”),

иджтилаб (букв. “приобретение”),

истилхак (букв. “присоединение”),

интихал (букв. “присвоение”),

игара (букв. “вызывание зависти”),

гасб (букв. “захват”),

ихтидам (букв. “ломка”),

насх (букв. “копирование”),

назар (букв. “рассмотрение”),

мулахаза (букв. “наблюдение”),

илмам (букв. “знание чего-то”),

ихтилас (букв. “похищение”),

мувазана (букв. “уравновешивание”),

акс (букв. “переворачивание”),

муварада (букв. “приход вместе с кем-то”),

илтикат (букв. “собирание”),

талфик (“сшивание”),

иджтизаб (букв. “притягивание”)… Последние три понятия означают то, что у нас принято называть центоном.

В западной практике большую часть данных “заимствований” отнесли бы попросту к плагиату. Арабы и персы строили на этой глине свое здание, масштабы которого видны лишь с очень высокого полета или очень далекого расстояния. И путь их вымощен их же собственными следами. “Поэзия — проезжая дорога, и поэтому копыто часто попадает в след другого копыта” (Абу-т-Таййиб ал-Мутанабби).

То же можно сказать и о поэзии Золотой Орды, созданной на протяжении XIV века — блистательного века в истории великого государства. Вот Сайф-и Сараи:

Она — вселенной сущность и услада,

Красавиц века ханша и досада:


Лицом — жасмин и статью — кипарис,

Власами — цвет Божественного сада.


Волшба луны в ночи ее зениц,

Быть ей рабом — влюбленному награда.


Душа — мишень для стрел ее ресниц,

Вселенная ей поклониться рада.

…………………………………….….

Раб Сайф-и Сараи, тужить не надо:

Сам Бог дивится ей — и ты дивись.


А вот поэт Хорезми:


Цвет райских роз в твоем румянце ярком,

Тебя судьба явила мне подарком.


Мед, сахар иль родник — любимой губы?

Твои слова мне больше жизни любы.


Я сравнивать с цветами не устану

Лицо твое подобное тюльпану.


Глазам твоим завидуют нарциссы,

Склонились пред тобою кипарисы… —

 

и так далее, и тому подобное. Вслед за великими иранцами Саади, Руми, Хафизом поэты-золотоордынцы в описании любимой “изощряются” как могут — но строго в рамках канона. Тут тебе и звезды, и рубины, и лалы, и кипарисы, и заря с закатом. Тут тебе и Солнце, и Луна, и Роза с Соловьем. И “райский сад”, и “мед речей”. Тут тебе и “бутоны красоты бесценной”, и “блещущие жемчуга любви”… И вино — разумеется, как “духовная категория”, не иначе (вспомним творчество еще одного перса — Омара Хайяма).

И никаких нет сил выискивать различия между голосами этих поэтов.

Упомянутый выше ал-Кайравани среди известных ему образцов и примеров (тысяч и тысяч!) обнаружил, во всяком случае, назвал — лишь один “непродуктивный” мотив: “…Авс ибн Хаджар сказал:

Как будто рядом с ее подпругой — кот, ведомый рядом,

и жмутся к ее ногам петух и свинья.

И никто не разделил с ним этот мотив”, — сетует дотошный любитель Слова, и почему-то становится жалко одинокого в своем роде кота, и еще пуще — жмущихся к ногам принцессы петуха и свинью.

Вообще, ситуация с заимствованиями до боли напоминает русский символизм с его брюсов- и бальмонтовщиной. Подобно тому, как из символистского тумана выкристаллизовывается ясность и вещность акмеизма, из общего гула/хора арабо-персо-тюркских мотивов/напевов вдруг является такое, скажем, двустишие:

О, как я ранен этим небреженьем!

Ты зеркала сжигаешь отраженьем…

Конечно, не видя первоисточник, мы должны принять на веру, что данный мотив — удача поэта Хорезми, а не его переводчика… Или, например, такое:

Узнала любви притяженье душа,

Землей вокруг Солнца круженье верша.

Как тут не восхититься в голос с Равилем Бухараевым, как не подивиться тому, что поэт Сайф-и Сараи запросто говорит о вращении Земли вокруг

Солнца — за полтораста лет до Коперника!

Не менее поразительны прозрения другого рода — литературно-философские. Здесь мы подходим к самой крупной удаче данного собрания. Речь — о замечательной во всех отношениях мистической поэме Хисама Кятиба “Царь-Череп” (1368—1369 гг. ).


Иисус-пророк в скитальчестве своем

По сирийской шел пустыне жарким днем,

 

Увидал он над рекой зеленый луг:

Струи блещут, птицы тенькают вокруг.

 

Омовенье совершая в добрый час,

Чтоб в опрятности творить потом намаз,

 

Иисус увидел глыбу средь камней:

Страшный череп белизной сверкал на ней.

Такова завязка таинственной истории говорящей головы, истории, начавшейся на земле, где Череп-царь вел беззаботное и славное существование, но продолжившейся в Аду, после скоропостижной кончины героя (“Так и жил бы я, красив и тароват,/ Только смерть мне объявила шах и мат”). Автор весьма подробно (вот она — искомая вещность!) описывает загробный мир. Каждый эпитет, каждый названный предмет здесь не случаен: сначала он проходит сквозь зрительное и слуховое ощущение, как бы дает себя узнать/пощупать, — и лишь потом дорастает до символа:

Тут в могильной шелестящей тишине

Два престрашных существа явились мне.

 

“Кто вы?” — спрашиваю, ужасом объят.

“Мы — загробные писцы”, — мне говорят.

 

Оторвав полоску смертной простыни,

На нее мои деянья нанесли…

С той же скрупулезной обстоятельностью Хисам Кятиб описывает круги Ада и мучеников, пытаемых за свои земные прегрешения. Имя Данте Алигьери, почти современника Кятиба, возникает само собой:


И других людей я видел в адской мгле,

Я вовек себя не числил в их числе:

 

На глаза им налепляли палачи

Золотые, раскаленные в печи.

 

Злое золото, как жгучая слеза,

Прожигало им и кожу, и глаза.

………………………………………

И других я видел в огненных цепях —

Волоса их, волочась, будили страх.

 

Это — те, кто, даже мучась животом,

Жадно жрал, не оставляя на потом.

 

В наказанье в адской огненной пыли

Волоса их достигали до земли.

Читал ли Кятиб “Божественную комедию” — Бог весть, однако не сложно вообразить и такое. Особенно если вспомнить, насколько прочны и постоянны были связи между Генуей, Венецией и процветающими городами Золотой Орды, как отмечает в предисловии Р. Бухараев.

И уж совсем забавно было бы предположить, что Хисама Кятиба три века спустя читал Шекспир. Кстати, сцена с “бедным Йориком” вызывает в памяти и один из излюбленных мотивов Хайяма: “Наша плоть в бесконечных своих превращеньях/ То в кувшин превращается, то в пиалу”. Или:

Когда тело мое на кладбище снесут —

Ваши слезы и речи меня не спасут.

Подождите, пока я не сделаюсь глиной,

А потом из меня изготовьте сосуд.

Ближе к концу поэмы “Царь-Череп” выясняется, что до того, как умер, герой аж 1000 лет прожил язычником и за это, пощаженный в Аду, вынужден прозябать в виде черепа в пустыне. Обратившись в веру Иисусову, по ходатайству христианского пророка Царь-Череп воскресает окончательно к земному бытию — на сей раз вечному! Душа возвращается в истлевший было прах, мертвец словно “восстает из гроба” — ну прямо по Николаю Федорову, русскому мыслителю-мистику второй половины XIX века, автору “Философии общего дела”… Вот она, религиозная терпимость золотоордынцев: героем их произведений часто становились и ветхозаветные пророки, и Иисус Христос, а “Мухаббат-наме” Хорезми вообще заканчивается следующим призывом к единоверцам:

Зажги ж свечу во тьме и мусульманству

Учись у христиан — в досаду чванству!

Итак, поэзия Золотой Орды, начавшись с традиционной любовной лирики, ничем не примечательной и заемной, пришла к мистическим прозрениям, равно актуальным для азиатов и европейцев, — проделав путь от “коллективного” творчества к индивидуальному, от фольклора — через “романтизм” и “символизм” — к назидательному эсхатологизму, эдакому “сюрреализму” или “модернизму” на восточный лад и манер. Или мотив. Еще в XIV столетии явив России (ее-то судьба нас прежде всего и волнует!) пример возможного нравственного и культурного развития, которому Россия последовала, но гораздо позже. И, как водится, на свой неисповедимый лад и манер. Или мотив. Аминь.

Каковы правила обгона другого транспортного средства?

Назад к ресурсам

Общие правила безопасности для безопасного вождения


Что такое преимущественное право движения?


Кто считается пешеходом?


Что такое перекресток?


Как сделать правый поворот на перекрестке


Как сделать левый поворот или разворот на перекрестке


Каковы правила проезда на перекрестках


Нерегулируемый перекресток


Что такое круговой перекресток?


Что такое центральная полоса левого поворота?


Каковы правила обгона другого транспортного средства?


Как использовать контрольные точки для вождения и парковки?


Каковы правила парковки?


Как припарковать автомобиль?


Каждый раз, совершая дорожные маневры, например, меняя полосу движения или обгоняя другие транспортные средства, вы создаете риск для себя и других на дороге. Поэтому, если в этом нет необходимости, избегайте ненужных дорожных маневров, таких как постоянная смена полосы движения или обгон других транспортных средств.

Если вы приближаетесь к транспортному средству перед вами, которое едет заметно медленнее, чем поток движения и ограничение скорости, эта ситуация может создать для вас риск, и вы поняли, что обгонять медленно движущееся транспортное средство безопасно, тогда имеет смысл передать это транспортное средство.

Никогда не двигайтесь быстрее потока транспорта, не превышайте разрешенную скорость или не двигайтесь со скоростью, небезопасной для текущего движения, погоды или состояния дороги, чтобы обогнать другие транспортные средства.

Когда необходимо обгонять другие транспортные средства, закон требует, чтобы вы обгоняли другие транспортные средства только слева (используя левую полосу). Избегайте обгона других транспортных средств, использующих правую полосу, за исключением случаев, когда это абсолютно необходимо для предотвращения опасности дорожного движения и когда это безопасно.

Обгоняя мотоциклиста, не забудьте предоставить ему/ей ту же ширину полосы движения, что и другим транспортным средствам. Никогда не двигайтесь по одной полосе с мотоциклистом, даже если полоса достаточно широка, чтобы вместить ваш автомобиль и мотоциклиста.

По закону вы должны подать сигнал не менее чем за 100 футов до смены полосы движения. Никогда не обгоняйте транспортное средство, остановившееся для перехода пешехода.

Проезд по двухполосной дороге
Передвижение по двухполосной дороге может быть опасным. Вы должны быть полностью способны принять несколько важных решений по маневрированию за несколько секунд, которые будут безопасными и успешными.

Когда вы будете готовы обогнать другое транспортное средство на двухполосной дороге, вы должны рассмотреть следующие вопросы:

  • Судя по дорожной разметке и знаку, можно ли обгонять?
  • Учитывая текущую дорожную ситуацию и/или дорожные и погодные условия, безопасно ли обгонять другие транспортные средства?
  • Есть ли встречный транспорт, и если да, то как быстро он приближается к вашему автомобилю и как скоро он достигнет вашего автомобиля.
  • Достаточно ли у вас времени, чтобы безопасно объехать впереди идущее транспортное средство без риска лобового столкновения со встречным транспортом?
  • Как быстро вам нужно ехать, и возможно ли и безопасно ли ехать так быстро, чтобы благополучно обогнать впереди идущее транспортное средство? У вас есть несколько секунд, чтобы проанализировать текущую ситуацию и спланировать и выработать стратегию безопасного обгона впереди идущего автомобиля.

Обгон запрещен, когда:

  • Центральная линия представляет собой двойную сплошную желтую линию или сплошную желтую линию сбоку от вас.
  • На проезжей части есть знак НЕ ПРОЕЗДАТЬ.
  • Транспортное средство, которое уже приближается к разрешенной скорости или превышает ее; это потому, что когда вы обгоняете это транспортное средство с такой скоростью, вы должны превышать ограничение скорости как минимум на 10-15 миль в час, что является незаконным.
  • У вас недостаточно времени, чтобы обогнать впереди идущее транспортное средство и безопасно вернуться на свою полосу движения, не доехав до сплошной желтой линии или двойной сплошной желтой линии.
  • У вас недостаточно времени, чтобы обогнать впереди идущее транспортное средство и безопасно вернуться на свою полосу, прежде чем столкнуться со встречным транспортом в пределах 200 футов от вашего транспортного средства.
  • Вы приближаетесь к повороту или вершине холма и не можете видеть встречный транспорт с достаточного расстояния, чтобы оценить, могут ли они достичь вас во время маневра обгона, и/или вы также не можете видеть вокруг транспортного средства, которое вы обгоняете .
  • Вы находитесь в пределах 100 футов от моста или железнодорожного переезда.
  • Вы находитесь за школьным автобусом, который загружает или выгружает детей.

Также крайне опасно проходить когда:

  • Вам нужно будет объехать длинную вереницу автомобилей.
  • Транспортное средство впереди вас остановится или повернет.
  • Движение транспорта слишком близко для безопасного проезда.
  • Вы приближаетесь к запретной зоне.
  • Транспортное средство, которое вы хотите обогнать, уже движется с предельной скоростью или приближается к ней.
  • Вы будете обгонять транспортное средство на уклонах.

При обгоне других транспортных средств на двухполосной дороге:

  1. Убедитесь, что нет ни одной из вышеперечисленных ситуаций, которые ограничат ваши возможности прохождения.
  2. Убедитесь, что полоса обгона свободна и нет встречного транспорта, который может сделать ваш поворот небезопасным. Трудно оценить скорость и расстояние до встречных транспортных средств, особенно больших, поэтому действуйте осторожно.
  3. Проверьте свои зеркала и посмотрите через левое плечо, чтобы убедиться, что нет машин, пытающихся обогнать вас.
  4. Включите левый сигнал.
  5. Перейти на левую полосу для обгона.
  6. Ускорьтесь примерно на 10-15 миль в час по сравнению со скоростью автомобиля, который вы обгоняете.
  7. После того, как вы обогнали впереди идущее транспортное средство, посмотрите через правое плечо и убедитесь, что оно свободно и у вас достаточно места, чтобы вернуться на свою полосу, а затем безопасно вернуться на свою полосу.

Что делать, если меня обгоняет другое транспортное средство?

  • Если вас проезжает другое транспортное средство, немного притормозите и дайте другому транспортному средству безопасно обогнать вас.
  • Никогда не увеличивайте скорость, когда транспортное средство пытается обогнать вас; это не дружелюбный и продуманный способ разделения дороги и, самое главное, очень опасно на двухполосной дороге ускоряться, когда вас проезжает другое транспортное средство.

Passing – Passing Road Co.

Passing Road Co.

Битум является важнейшим компонентом асфальта, который мы используем для строительства дорог, битум скрепляет наши городские улицы и соединяет города и страны на огромных расстояниях.

Читать далее

Наши услуги

Компания «Переходная дорога»

Разметка на недавно заасфальтированной дороге выполняет две основные функции: визуальная привлекательность и безопасность.

Подробнее

Наши услуги

Passing Road Co.

Ограждения — это система, предназначенная для предотвращения попадания людей или транспортных средств в опасные или запрещенные зоны.

Рим Подробнее

О нас

Компания Passing Road co.

Сера, добавки, катализаторы, полимеры, буровые растворы и т. д.

Читать далее

О нас

Компания Passing Road

Битум является важнейшим компонентом асфальта, который мы используем для строительства дорог, битум скрепляет наши городские улицы и соединяет города и страны на огромных расстояниях.

Ream More

Компания Passing Road Co.

Разметка на новой дороге с твердым покрытием выполняет две основные функции: визуальная привлекательность и безопасность.

Подробнее

Компания Passing Road Co.

Ограждения — это система, предназначенная для предотвращения попадания людей или транспортных средств в опасные или запрещенные зоны.

Узнать больше

Посмотреть нашу команду

Passing Road co.

Сера, добавки, катализаторы, полимеры, буровые растворы и т.д.

Подробнее

Посмотрите нашу команду

ПЛАНИРУЙТЕ, ЗАТЕМ СДЕЛАЙТЕ

Королевство Саудовская Аравия на битумные продукты, дорожную разметку и серу.

Подробнее

МАЛАЯ ТАКТИКА

Миссия

Наша миссия – инновационное развитие в области производства, торговли и дистрибуции химических веществ самого высокого качества и требуемых стандартов.

Читать далее

ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, А НЕ ОБЕЩАНИЯ

Видение

Мы делаем это, становясь крупнейшим производителем и поставщиком различных видов химических веществ Наше видение заключается в дальнейшем укреплении наших позиций в качестве мирового лидера в области химических веществ.

Подробнее

Компания «Пассинг Роуд»

Приверженность
Качество

Мы, руководство и персонал компании Passing Road Company, обязуемся своевременно предоставлять нашим клиентам продукты и услуги высокого качества, рентабельные и соответствующие требованиям каждого клиента. Это будет достигнуто за счет постоянного развития, применения новейших и передовых технологий. Интенсивное жесткое обучение рабочей силы для улучшения качества наших продуктов и услуг, чтобы удовлетворить клиентов и стать наиболее конкурентоспособными на мировом рынке. Политика качества должна быть достигнута руководством и всеми сотрудниками при внедрении ISO 9.001 : 2015 система управления качеством, которая охватывает все операции компании и распространяется на весь персонал компании.

Связаться с нами

Компания «Переезд»

Наши ценности

Мы, руководство и персонал компании «Проход» стремимся своевременно предоставлять нашим клиентам продукты и услуги высокого качества, экономически эффективным и соответствовать требованиям каждого нашего клиента. Это будет достигнуто за счет постоянного развития, применения новейших и передовых технологий.

Наши ценности

БЕЗОПАСНОСТЬ

  • Компания Passing Road привержена своей роли лидера перемен, работая над совершенствованием методов безопасности на строительных площадках и культурой безопасности в электростроительной отрасли.

Купить сейчас

Наши ценности

ЧЕСТНОСТЬ

  • Клиенты, подрядчики, продавцы и поставщики смогут рассчитывать на то, что руководство и персонал компании Passing Road будут действовать прямолинейно

Купить сейчас

Наши ценности

КАЧЕСТВО

  • Клиенты и конечные пользователи смогут рассчитывать на то, что техническое исполнение и качество изготовления компании Passing Road Company будут одними из самых высоких в отрасли. и придерживаться строжайшей морали.

Купить сейчас

См. Что мы делаем

Наши Сервисы

, где мы можем помочь вам

Наши Службы

9

9000 2

9000 2

9000 2 .0184

Polymer Modified Bitumen, Cutback, Emulsion Bitumen, Waterproofing

Chemicals Products

Sulfur Granules ,Polymer Modifiers ,Bromine Group ,Additives ,Industrial Catalysts ,Carbon Black ,Other Specialist Chemicals

Sulfur Products

These продукты производятся с использованием высококачественных гранул и гранул серы в качестве сырья.

Логистические продукты

Услуги по транспортировке битума с производственных объектов Aramco на заводы модификаторов и, наконец, подрядчикам.

Компания Passing Road

10 лет
Опыт

Компания Passing Road ведущая компания и один из крупнейших производителей битумных материалов, дорожной разметки и серы в Королевстве Саудовская Аравия.

Компания была зарегистрирована в 2018 году и приступила к экономической деятельности в рамках Vision 2030 с целью стать активной частью развития и прогресса в промышленности Саудовской Аравии, предоставляя продукты и услуги высочайшего качества. Основное внимание мы уделяем дорожному строительству, содержанию и безопасности.

Консистенция

Улучшение

Ветвление

Отличные обзоры для наших услуг

CEO. и услуги, которые мы получаем благодаря долгосрочному партнерству по всему миру для удовлетворения потребностей своих клиентов

Passing Road Co объединила глобальный опыт и местные таланты для предоставления решений высочайшего качества и ценности.
С другой стороны, наш подход к найму команды высококвалифицированных и преданных своему делу сотрудников, постоянному обучению, совершенствованию и развитию процедур и систем помог нам войти в число лучших игроков в наших направлениях бизнеса.
Наконец, я благодарю вас за интерес, проявленный к нашей компании, и за ваше время, чтобы посмотреть на наши достижения.

Passing Road Co.

Наше видение заключается в укреплении наших позиций в качестве мирового лидера в производстве битумных продуктов, масел и химикатов в регионе MENA.

Наши клиенты

Прохождение Road Co.

Проходящая дорожная компания A ведущая компания

Get Thought Road Co.

Проходящая дорожная компания A ведущая компания

Get Quote здесь

Наш не выступает

. Нажмите

Приходите и посетите наши помещения или просто отправьте нам электронное письмо в любое время. Мы открыты для всех предложений от наших клиентов.

Write a comment